-
[方] 侬今朝下半天有辰光伐?
[中] 你今天下午有时间吗?
[英] Are you free this afternoon?
-
[方] 如果辰光有钞票够,我要到欧洲去旅游。
[中] 如果有时间有钱,我要到欧洲去旅游。
-
[方] 上海人结婚,有个人家酒水场面办得老大。
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[中] 闹起新房来,可想而知热闹得不得了。
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 别额辰光来赛伐?
[中] 别的时间行吗?
[英] What about another time?
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[中] 我有两张洗澡票,今天和我一起去洗澡吗?
-
[中] 不过现在家家人都有浴缸,洗个澡不是挺方便的吗?
-
[方] 伐好意思,吾今朝下半天么辰光。
[中] 对不起,今天下午没有时间。
[英] I'm sorry. I don't have time this afternoon.
-
[方] 到下班辰光了。
[中] 到下班的时间了。
[英] Time for coming off duty.
-
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[方] 侬讲有劲伐?
[中] 你说有劲吗?
-
[方] 晨光到了。
[中] 时间到了。
[英] Time's up.
-
[方] 新郎一面有伴郎,新娘一面有伴娘。
[中] 新郎那边有伴郎,新娘那边有伴娘。
-
[中] 亲婚房里,有放红枣花生桂圆和瓜子的,讨个吉利。
-
[方] 阿拉要珍惜晨光。
[中] 我们要珍惜时间。
[英] We should take/cherish our time.